Sunday, June 7, 2009

baogaomap

Saturday, May 2, 2009

Monday, April 27, 2009

[rather than..., it would be better to...]
+
[that is to say]
+
[it's better we..., instead of...]

  • good for contrast
  • good for expressing disagreement
  • good for making a better proposal
  • good for giving a better interpretation
我認為,(我們)與其把焦點放在這裡,不如把焦點放在未來換句話說,我們應該把焦點放在未來,而不是放在這件事情上。

Wǒ rènwéi, (wǒmen) yǔqí bǎ jiāodiǎn fàng zài zhèli, bùrú bǎ jiāodiǎn fàng zài wèilái. Huànjùhuàshuō, wǒmen yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài wèilái, ér bùshi fàng zài zhè jiàn shìqing shàng.


[Steps for Self-study]
  1. Address others' opinion or solution about something.
  2. To express different idea,
    • in the first half of the sentence: Subject followed by "與其" then others' opinion. If the subject is unnecessary, then start with "與其."
    • in the second half of the sentence: start with "不如" then my own idea.
  3. Explain why my idea is better.
  4. Paraphrase it by starting with "換句話說 (Huànjùhuàshuō)" and then proceed it with a sentence,using "而不是(ér bùshi)", which means "it is better to follow my idea instead of others'.

  • [A]談到美國的文化,很多人說,要了解美國文化,應該看一看好萊塢電影,你同意嗎?
    [A]Tándào Měiguó de wénhuà, hěn duō rén shuō, yào li
    ǎojiě Měiguó wénhuà, yīnggāi kàn yi kàn Hǎoláiwù diànyǐng, nǐ tóngyì ma?

  • [B] 的確,很多人認為,要了解美國的文化,得看好萊塢電影。
    [B] Díquè, hěn duō rén rènwéi, yào liǎojiě Měiguó de wénhuà, děi kàn Hǎoláiwù diànyǐng.

  • [B] 並不同意,因為,我想,好萊塢的電影誇大美國的文化,反過來說,美國的文學作品更能反映美國的文化。
    [B] bìng bù tóngyì, yīnwèi, wǒ xiǎng, Hǎoláiwù de diànyǐng kuādà Měiguó de wénhuà, fǎnguòlái shuō, Měiguó de wénxué zuòpǐn gèng néng fǎnyìng Měiguó de wénhuà.

  • [B] 因此,要了解美國的文化,與其看好萊塢的電影,不如看美國經典的文學作品。
    [B] Yīncǐ, yào liǎojiě Měiguó de wénhuà, yǔqí kàn Hǎoláiwù de diànyǐng, bùrú kàn Měiguó jīngdiǎn de wénxué zuòpǐn.

  • [B] 換句話說,要了解美國文化,最好看美國經典的文學作品,而不只是看好萊塢的電影。
    [B] Huànjùhuàshuō, yào liǎojiě Měiguó wénhuà, zuìhǎo kàn Měiguó jīngdiǎn de wénxué zuòpǐn, ér bù zhǐ shì kàn Hǎoláiwù de diànyǐng.

[futile negotiation] - better idea
  • 各國與其浪費時間討論不可行的方案,不如採取實際行動解決迫切的問題
  • Gèguó yǔqí làngfèi shíjiān tǎolùn bùkěxíng de fāng'àn, bùrú cǎiqǔ shíjì xíngdòng jiějué pòqiè de wèntí.
[superficial vs. reality] - better interpretation
  • 他這樣做,與其說是為了救經濟,不如說是為了轉移民眾的注意
  • Tā zhèyàng zuò, yǔqí shuō shì wèile jiù jīngjì, bùrú shuō shì wèile zhuǎnyí mínzhòng de zhùyì.

Tuesday, April 21, 2009

[rather than..., it would be better to...]

  • good for contrast
  • good for expressing disagreement
  • good for making a better proposal
  • good for giving a better interpretation
我認為,(我們)與其把希望放在國際援助上,不如把精力放在自我努力上

Wǒ rènwéi, (wǒmen) yǔqí bǎ xīwàng fàngzài guójì yuánzhù shàng, bùrú bǎ jīnglì fàngzài zìwǒ nǔlì shàng.


[Steps for Self-study]
  1. Address others' opinion or solution about something.
  2. To express different idea,
    • in the first half of the sentence: Subject followed by "與其" then others' opinion. If the subject is unnecessary, then start with "與其."
    • in the second half of the sentence: start with "不如" then my own idea.
  3. Explain why my idea is better.
  4. Conclude this section with the words meaning "that is why I think people should take my idea instead of others'."


[futile negotiation] - better idea
  • 各國與其浪費時間討論不可行的方案,不如採取實際行動解決迫切的問題
  • Gèguó yǔqí làngfèi shíjiān tǎolùn bùkěxíng de fāng'àn, bùrú cǎiqǔ shíjì xíngdòng jiějué pòqiè de wèntí.
[superficial vs. reality] - better interpretation
  • 他這樣做,與其說是為了救經濟,不如說是為了轉移民眾的注意
  • Tā zhèyàng zuò, yǔqí shuō shì wèile jiù jīngjì, bùrú shuō shì wèile zhuǎnyí mínzhòng de zhùyì.

Tuesday, April 14, 2009

[a far-off goal]

  • good for talking about a deadlock
  • good for talking about a long-term plan
  • good for talking about finding a permanent solution
  • good for ending
中國想成為領導世界的國家,還有很長的路要走

Zhōngguó xiǎng chéngwéi lǐngdǎo shìjiè de guójiā, háiyǒu hěn cháng de lù yào zǒu.


[Steps for Self-study]
  1. Repeat our phrase "還有很長的路要走" several times so as to make it a no brainer.
  2. To memorize it in a more structured way, I suggest that this phrase be practiced in this sequence--"有路要走--還有路要走--還有很長的路要走." I do it this way because "有Something要Verb" is a very useful phrase, which means "have something to verb."
  3. Address someone's long-term plan, e.g. 要化解朝鮮半島僵局 (Yào huàjiě Cháoxiǎn Bàndǎo jiāngjú), then say our target phrase"還有很長的路要走."



    • [A] 談到經濟危機,你認為,什麼是又重要又困難的事情?
      [A] Tándào jīngjì wēijī, nǐ rènwéi, shénme shì yòu zhòngyào yòu kùnnan de shìqing?

    • [B] 我個人認為,如何刺激就業又重要又困難。
      [B] Wǒ gèrén rènwéi, rúhé cìjī jiùyè yòu zhòngyào yòu kùnnan.

    • [A] 要達到這個目標,容易不容易?
      [A] Yào dádào zhège mùbiāo, róngyì bù róngyì?

    • [B] 我想,要達到這個目標並不容易
      [B] Wǒ xiǎng, yào
      dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì.

    • 因為,一方面,很多公司關門;另一方面,很多公司不願意增加新員工。
      Yīnwèi, yī fāngmiàn, hěn duō gōngsī guānmén; lìng yī fāngmiàn, hěn duō gōngsī bù yuànyì zēngjiā xīn yuángōng.

    • 因此,我認為,刺激就業還有很長的路要走
      Yīncǐ, wǒ rènwéi, yào cìjī jiùyè, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.


    • 談到經濟危機,我認為,如何刺激就業很重要。要達到這個目標,並不容易,因為,一方面,很多公司關門;另一方面,很多公司不願意增加新員工。因此,我認為,刺激就業.還有很長的路要走
    • Tándào jīngjì wēijī, wǒ rènwéi, rúhé cìjī jiùyè hěn zhòngyào. Yào dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì, yīnwèi, yī fāngmiàn, hěn duō gōngsī guānmén; lìng yī fāngmiàn, hěn duō gōngsī bù yuànyì zēngjiā xīn yuángōng. Yīncǐ, wǒ rènwéi, yào cìjī jiùyè, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.



    • [A] 談到環保問題,你認為,什麼是很重要的事情呢?
    • [A] Tándào huán-bǎo wèntí, nǐ rènwéi, shénme shì hěn zhòng yào de shìqing ne?

    • [B] 我個人認為,如何鼓勵美國人回收很重要。
    • [B] Wǒ gèrén rènwéi, rúhé gǔlì Měiguórén huíshōu hěn zhòngyào.

    • [A] 那麼,要達到這個目標,容易不容易?
    • [A] Yào dádào zhège mùbiāo, róngyì bù róngyì?

    • [B] 我想,要達到這個目標並不容易
    • [B] Wǒ xiǎng, yào dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì.

    • 因為,一方面,美國人在生活中用很多一次性的商品,導致製造了大量垃圾;另一方面,美國人不喜歡處理回收。
    • Yīnwèi, yī fāngmiàn, Měiguórén zài shēnghuó zhōng yòng hěn duō yīcìxìng de shāngpǐn, dǎozhì zhìzàole dàliàng lājī; lìng yī fāngmiàn, Měiguórén bù xǐhuan chǔlǐ huíshōu.

    • 因此,我認為,鼓勵美國人回收還有很長的路要走
    • Yīncǐ, wǒ rènwéi, yào gǔlì Měiguórén huíshōu, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.
    • 我個人認為,如何鼓勵美國人回收很重要。可是,我想,要達到這個目標,並不容易。因為,一方面,美國人在生活中用很多一次性的商品,導致製造了大量垃圾;另一方面,美國人不喜歡處理回收。因此,我想,鼓勵美國人回收.還有很長的路要走
    • Wǒ gèrén rènwéi, rúhé gǔlì Měiguórén huíshōu hěn zhòngyào. Kěshì, wǒ xiǎng, yào dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì. Yīnwèi, yī fāngmiàn, Měiguórén zài shēnghuó zhōngyòng hěn duō yīcìxìng de shāngpǐn, dǎozhì zhìzàole dàliàng lājī; lìng yī fāngmiàn, Měiguórén bù xǐhuan chǔlǐ huíshōu. Yīncǐ, wǒ xiǎng, yào gǔlì Měiguórén huíshōu, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.

    • [C] 是的,你說得很有道理。有的人認為,如果要解決環保問題的話,應該把焦點放在增加垃圾稅,就是說,如果他製造了很多的垃圾的話,他得付很多的稅。(所以)有的人認為,應該焦點放在垃圾稅,您同意嗎?
    • [C] Shìde, nǐ shuō de hěn yǒu dàolǐ. Yǒu de rén rènwéi, rúguǒ yào jiějué huán-bǎo wèntí de huà, yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài zēngjiā lājī shuì shàng, jiùshìshuō, rúguǒ tā zhìzàole hěn duō de lājī de huà, tā dé fù hěn duō de shuì. (suǒyǐ) yǒu de rén rènwéi, yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài lājī shuì shàng, nín tóngyì ma?

    • [B] 我不同意,因為增加稅並不有助於鼓勵美國人減少垃圾。
    • [B] Wǒ bùtóngyì, yīnwèi zēngjiā shuì bìng bù yǒuzhùyú gǔlì Měiguórén jiǎnshǎo lājī.

    • [C] 所以您覺得應該把焦點放在哪裡?
    • [C] Suǒyǐ nín juéde yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài nǎli?

    • [B] 我覺得,我們應該把焦點放在鼓勵回收,而只不是把焦點放在增加稅上。
    • [B] Wǒ juéde, wǒmen yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài gǔlì huíshōu shàng, ér zhǐ bù shì bǎ jiāodiǎn fàng zài zēngjiā shuì shàng.

    • [C] 謝謝您寶貴的意見
    • [C] Xièxie nín bǎoguì de yìjiàn.


    • [A] 談到美國的教育問題,你認為,什麼是很重要的事情呢?
    • [A] Tándào Měiguó de jiàoyù wèntí, nǐ rènwéi, shénme shì hěn zhòngyào de shìqing ne?

    • [B] 我個人認為,如何提高美國成人讀寫能力的水平很重要,因為,孩子讀寫能力的水平父母讀寫能力的水平有密切關係
    • [B] Wǒ gèrén rènwéi, rúhé tígāo Měiguó chéngrén dú xiě nénglì de shuǐpíng hěn zhòngyào, yīnwèi, háizi dú xiě nénglì de shuǐpíng gēn fùmǔ dú xiě nénglì de shuǐpíng yǒu mìqiè guānxì.

    • [A] 那麼,要達到這個目標,容易不容易呢?
    • [A] Yào dádào zhège mùbiāo, róngyì bù róngyì?

    • [B] 我想,要達到這個目標並不容易
    • [B] Wǒ xiǎng, yào dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì.

    • 因為,目前的政策把焦點放在孩子的考試這是一方面另一方面,我們沒有辦法強迫成人接受教育。
    • Yīnwèi, mùqián de zhèngcè bǎ jiāodiǎn fàng zài háizi de kǎoshì shàng, zhè shì yī fāngmiàn; lìng yī fāngmiàn, wǒmen méiyǒu bànfǎ qiǎngpò chéngrén jiēshòu jiàoyù.

    • 因此,我認為,提高讀寫能力的水平還有很長的路要走
    • Yīncǐ, wǒ rènwéi, yào tígāo dú xiě nénglì de shuǐpíng, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.
    • 我個人認為,如何提高美國成人讀寫能力的水平很重要,因為,孩子讀寫能力的水平跟父母讀寫能力的水平有密切關係。可是,要達到這個目標,並不容易。因為,目前的政策把焦點放在孩子的考試上,這是一方面;另一方面,我們沒有辦法強迫成人接受教育。因此,我認為,提高讀寫能力的水平,還有很長的路要走
    • Wǒ gèrén rènwéi, rúhé tígāo Měiguó chéngrén dú xiě nénglì de shuǐpíng hěn zhòngyào, yīnwèi, háizi dú xiě nénglì de shuǐpíng gēn fùmǔ dú xiě nénglì de shuǐpíng yǒu mìqiè guānxì. Kěshì, yào dádào zhège mùbiāo, bìng bù róngyì. Yīnwèi, mùqián de zhèngcè bǎ jiāodiǎn fàng zài háizi de kǎoshì shàng, zhè shì yī fāngmiàn; lìng yī fāngmiàn, wǒmen méiyǒu bànfǎ qiǎngpò chéngrén jiēshòu jiàoyù. Yīncǐ, wǒ rènwéi, yàotígāo dú xiě nénglì de shuǐpíng, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.

    • [C] 現在美國奧巴馬總統的新政府上台了,您他的教育政策有信心嗎?
    • [C] Xiànzài Měiguó Àobāmǎ zǒngtǒng de xīn zhèngfǔ shangtái le, nín duì tā de jiàoyù zhèngcè yǒu xìnxīn ma?

    • [B] 我有信心,因為我想奧巴馬總統的政府,願意考慮新的辦法,解決問題。可是,不可否認地,這個問題是「老、大、難」。因此,我認為,要提高美國讀寫能力的水平,還有很長的路要走。
    • [B] Wǒ yǒu xìnxīn, yīnwèi wǒ xiǎng Àobāmǎ zǒngtǒng de zhèngfǔ, yuànyì kǎolǜ xīn de bànfǎ, lái jiějué wèntí. Kěshì, bùkě fǒurèn de, zhè ge wèntí shì “lǎo、dà、nán”. Yīncǐ, wǒ rènwéi, yào tígāo Měiguó dú xiě nénglì de shuǐpíng, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu.

    • [C] 謝謝您的分析。
    • [C] Xièxie nín de fēnxī.

    [financial crisis]
    • 各國要克服金融危機,還有很長的路要走
    • Gèguó yào kèfú jīnróng wēijī, háiyǒu hěn cháng de lù yào zǒu.
    [society]
    • 中國要真正建立和諧社會還有很長的路要走
    • Zhōngguó yào zhēnzhèng jiànlì héxié shèhuì,háiyǒu hěn cháng de lù yào zǒu.

[+focus / put focus on one thing, instead of another...]

  • good for expressing disagreement
  • good for expanding topic
  • good for shifting topic

我們得把焦點放在A,
而不是
放在B

Wǒ men děi
bǎ jiāodiǎn fàngzài A shang ,
ér bùshì
fàngzài B shang.


[Steps for Self-study]
  1. (You heard other people's opinion about what the focal point lies in an issue.)
  2. Initiate the sentence by using "的確,有的人認為" to recognize the fact that some people have this opinion.
  3. Express your agreement/disagreement by using "我同意/我並不同意."
  4. Stress on your focal point about the issue.
  5. Use "而不是" to lead the sentence then re-address others' opinion.

    • 有的人認為,美國政府應該把焦點放在經濟發展上,你同意嗎?
      Yǒu de rén rènwéi, Měiguó zhèngfǔ yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài jīngjì fāzhǎn shàng, nǐ tóngyì ma?
    • 的確,有的人認為,美國政府應該把焦點放在經濟發展上;我同意,可是我也認為,政府也應該把焦點放在社會福利和環保上而不把焦點放在經濟發展上
      Díquè, yǒu de rén rènwéi, Měiguó zhèngfǔ yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài jīngjì fāzhǎn shàng; wǒ tóngyì, kěshì wǒ yě rènwéi, zhèngfǔ yě yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài shèhuì fúlì hé huán-bǎo shàng, ér bù zhǐshì bǎ jiāodiǎn fàng zài jīngjì fāzhǎn shàng.
      .
    • 有的人認為,美國政府應該把政策的焦點放在減稅上,你同意嗎?
      Yǒu de rén rènwéi, Měiguó zhèngfǔ yīnggāi bǎ zhèngcè de jiāodiǎn fàng zài jiǎnshuì shàng, nǐ tóngyì ma?
    • 的確,有的人認為,美國政府應該把政策的焦點放在減稅上;我並不同意,我認為,美國政府的政策應該把焦點放在社會福利上而不是把焦點放在減稅上
      Díquè, yǒu de rén rènwéi, Měiguó zhèngfǔ yīnggāi bǎ zhèngcè de jiāodiǎn fàng zài jiǎnshuì shàng; wǒ bìng bù tóngyì, wǒ rènwéi, Měiguó zhèngfǔ de zhèngcè yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài shèhuì fúlì shàng, ér bùshi bǎ jiāodiǎn fàng zài jiǎnshuì shàng.

    • 有的人說,為了國家安全,美國應該把焦點放在軍事行動上,你同意嗎?
      Yǒu de rén shuō, w
      èile guójiā ānquán, Měiguó yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài jūnshì xíngdòng shàng, nǐ tóngyì ma?
    • 的確,有的人認為,美國應該把焦點放在軍事行動上;我並不同意,我認為,美國也應該把焦點放在外交努力上而不把焦點放在軍事行動上
      Díquè, yǒu de rén rènwéi, Měiguó yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài jūnshì xíngdòng shàng; wǒ bìng bù tóngyì, wǒ rènwéi, Měiguó yě yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàng zài wàijiāo nǔlì shàng, ér bù zhǐshì bǎ jiāodiǎn fàng zài jūnshì xíngdòng shàng.


[politics]
  • 政府應該把焦點放在刺激經濟上,而不是放在支持率的數字上。
  • Zhèngfǔ yīnggāi bǎ jiāodiǎn fàngzài cìjī jīngjì shang, ér bùshì fàngzài zhīchílǜ de shùzì shang.
[environmental issue]
  • 我們應該把焦點放在環境保護上,而不放在經濟增長上。
  • Wǒmen yīnggāi duō bǎ jiāodiǎn fàng zài huánjìng bǎohù shang, ér bù zhǐshì fàngzài jīngjì zēngzhǎng shang.
practice practice practice


About This Blog

  © Blogger template 'External' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP